jueves, 8 de mayo de 2014

Testimonio de un trabajador australiano de la minería del gas en veta de carbón (CGS)


"Habiendo trabajado por más de 3 años en una torre de perforación móvil en la industria del gas de veta de carbón en Australia, me puse en contacto con el Grupo de Apoyo Comunitario de Gasfield después de escuchar al Ministro de Salud de Queensland decir en la radio que ningún obrero en la industria del gas de veta de carbón se había enfermado y que las pruebas demostraban la buena calidad del aire y del agua...."

Su historia es a la vez trágica y extremadamente preocupante,

Incluimos una breve descripción, enviada por compañeros activistas anti-fracking australianos, de algunos de las sustancias químicas que menciona a continuación. En cursiva primero algunos exrtractos de su testimonio:

Una de las tareas era mezclar los productos químicos en los tanques de lodo de perforación para descargarlo a través de la columna de perforación. Se emplean diferentes polímeros. Estos bombean el “lodo” desde la columna hacia abajo. (agua salada, cloruro de potasio KCL y polímero JK261, un lubricante. En una descarga promedio, si no se tienen en cuenta las pérdidas, se usan un promedio de 12 toneladas de KCL y 15 pallets (720 tambores /10,800kg de polímeros) para mantener la viscosidad y lubricar el trépano.
En la plataforma, en un turno de 12 horas se usan 27 toneladas de KCL junto con 100,000 litros de agua y otras sustancias químicas. El próximo turno de 12 horas continuará con la tarea y se sigue de la misma manera durante días hasta que las pérdidas se detienen...
He estado de baja por enfermedad un par de meses- Estuve fuera por un par de meses y luego me dijeron que estaba listo para volver a trabajar. No pensaba volver a mezclar las sustancias químicas; me dijeron que no había nada más para mí-que no tenían nada para mí. Se lavaron las manos y se desentendieron de mí. Ahora estoy de vuelta en la granja. No estoy tosiendo tanto. Todavía no recupero el 100% de capacidad pulmonar. Tengo tos y flemas y pérdida de la función pulmonar. "

Aquí está la lista de algunos de los fluidos de perforación que menciona:

JK261 (polímero no identificado basado en PHPA / Poliacrilamida parcialmente hidrolizada)
CR650-polímero no identificado de peso molecular alto
Frac Seal fine” sellador (fibra de celulosa no identificada)

"pipe free” liberador de tubería"– según la hoja de datos de seguridad (MSDS) del fluido desatascador contiene amidoamina modificada, destilados ligeros de petróleo y destilado naftaleno,con las siguientes advertencias; los combustibles líquidos causan irritación de la piel, pueden causar una reacción alérgica en la piel, tóxico para la vida acuática de efectos perdurables.

ZN 50 – según la MSDS ZN 50 contiene destilados del petróleo, destilado naftafénico pesado, zinc y contiene <3% dimetil sulfóxido/ DMSO-componentes extraíbles. Puede causar irritación de la piel y/o dermatitis. El contacto prolongado y repetido con el producto puede causar descamación de la piel, dermatitis, foliculitis y/o acne. Formas crónicas de riñón, hígado, y enfermedades hematopoyéticas; trastornos preexistentes respiratorios y cardiovasculares pueden agravarse por la ingestión o inhalación en largas dosis. Los trastornos preexistentes de los ojos y de la piel puede agravarse por el contacto prolongado con este producto.



Testimonio completo


22 de abril de 2013

"Me puse en contacto con el grupo de Apoyo Comunitario de Gasfield después de escuchar a Laurence Springborg decir en la radio que nadie se había enfermado en la industria CSG y que las pruebas demuestran que el aire y el agua son de buena calidad.

Comencé a trabajar en la industria en 2008 y trabajé 3 años y medio en una torre de perforación móvil. Al principio fui empleado por Mitchell que luego fue reemplazado por AJ Lucas. Con excepción de un pozo, en todas las otras ocasiones Mitchell drilling /AJ Lucas eran contratados por Santos. Yo trabajaba inicialmente como “offsider”, y llegué a ser asistente de perforador senior. Una de las tareas a mi cargo era mezclar las sustancias químicas en los tanques de lodo para descargar a través de la la columna de perforación. 


Se usaban diferentes polímeros que hacían que el “lodo” circulara por la columna de perforación. (agua salada, KCL y polímero JK261, (un lubricante). En un contrato promedio, si no tomamos las pérdidas, se usan un promedio de 12 toneladas de KCL y 15 pallets (720 tambores/10,800kg de polímero) para mantener la viscosidad y lubricar el trépano. El polímero se mezcla en los tanques con una tolva y vuela a la cara, a los ojos, lo respiramos continuamente. Esto sucedió durante horas una vez. A veces usamos máscaras con un diafragma, otras veces papel. Las máscaras también se usan cuando se mezcla cemento para el revestimiento, si Halliburton no vino y terminamos haciendo nosotros el trabajo del cemento.

Cuando se perfora, atravesando lechos del período pérmico o del jurásico que eran muy permeables, a veces los lodos de perforación desaparecen. Esto significa enormes pérdidas. Tomamos muestras del núcleo cuando la empresa Santos nos lo indicó.


Ellos toman muestras del núcleo en cada pozo que perforan, a menudo cerca de 600 metros en profundidad. El 80% del tiempo obtienen bastante buenos retornos- logran que el lodo de perforación vuelva a los tanques. Pero 20% del tiempo, especialmente en Fairview, al este de Injune, no pudieron detener las pérdidas. 
 
Pueden usar aproximadamente 20 toneladas de KCL (cargas completas de semi-trailer) con agua. Había 50,000 litros de agua en cada uno de los tres tanques. En una torre de perforación, en un turno de 12 horas usamos 27toneladas de KCL junto con 100,000 litros de agua y muchos otros químicos. El próximo turno de 12 horas repite la operación y esto puede continuar por días hasta que las pérdidas se detienen. 
 
Usan cantidades de KCL, JK261, CR650-polímero a 9.4 puntos de saturación alta. KCL se usa para “weigh down” alivianar la burbuja de gas. Cuando toman las pérdidas usan ‘frac seal fine’, compuesto de papel de plata, serrín de grano grueso, tratando de rellenar el agujero, de bloquearlo. Trataron de detener la pérdida tapando el agujero. 
 
Usan probablemente 10 sustancias químicas distintas, incluyendo bentonita, siguen inyectando, tratando de llenar las pérdidas. Si los lodos desaparecen, los gases pueden comenzar a salir; deben hacer lo posible para detenerlos con un medio diferente, y seguir bombeando la columna de perforación para sellar el agujero.

Trataton de presionar hacia abajo la burbuja de gas. Estaban preocupados de que los gases volvieran y del riesgo de explosión; fue una ocasión de peligro y pasa varias veces (quizás el 20% del tiempo)

En la cuenca de Gunnedah al sur de Coonabarrabin, perforaron un pozo y dieron con un acuífero, el agua comenzó a brotar del pozo, diluyendo el contenido de sal. Tuvieron que traer camiones para sacar el agua; hicieron un revestimiento y trataron de sellarlo con cemento por fuera de la estructura de perforación. Hubo problemas en Gunnedah porque los acuíferos están cerca de la superficie, tuvieron que atravesarlos y seguir perforando para llegar al lecho de carbón. Se les atascó una columna de perforación en uno de los pozos. Trajeron una sustancia negra en un contenedor de 1000 litros, llamado “liberador de tubería”. No estoy seguro de cómo funciona. Creo que lo inyectaron para tratar de liberar el suelo y recuperar el costoso equipo del agujero. Apestaba, era una sustancia peligrosa: nos dijeron que cuidáramos que no nos cayera sobre la piel. Sucedió en un pozo en Fairview; en una propiedad de Santos cerca de Injune. 
 
Cada cinco hoyos más o menos se atoraba pero pudimos liberar la herramienta sin mayores problemas, salvo paciencia y tiempo. Pero si se traba, pescan la herramienta o cementan el hoyo y se alejan un par de metros, reducen las pérdidas y comienzan a perforar nuevamente. (Esto sucedió cerca de tres veces cuando estaba ahí pero una sola vez usaron “liberador de tubería”). Era un gran problema para ellos y costoso si perdían herramientas en el agujero.

Weatherfords trabajó en el registro. Usaron fuentes de radiación. Escuché que perdieron muchas herramientas en el agujero pero no durante mi turno.


A veces hubo problemas con el tapón de sellado del fondo del pozo y las burbujas de gas pasaban a través del cemento, no pudieron detenerlo. Las burbujas subían a través del agua que estaba sobre el cemento en el fondo. Ví que sucedió tres o cuatro veces.

En Fairview, había cantidades de pozos de perforación,era como un puercoespín. Algunos de los pozos podían estar a 150 metros de distancia unos de otros, otros a varios kilómetros. Hoy hay muchos pozos en producción en ese lugar.


Empecé a sentirme enfermo, me sangraba la nariz con regularidad en el 2011. Nunca en mi vida me había sangrado la nariz. Mi horario de trabajo era de 18 días en el sitio, 9 en casa y 2 viajando. (Tengo una granja orgánica, totalmente autosuficiente y que funciona con energía solar, y estaba tratando de prepararme para cuando sea mayor. Estaba trabajando allá afuera por el dinero. Fui cuidadoso de no decir nada-había perdido un trabajo antes por hablar). Me sentía mejor cuando venía a casa; pero cuando volvía al trabajo el sangrado nasal reaparecía. Me sangraba la nariz en la ducha.

Terminamos antes de lo previsto a fines de 2011 porque el tiempo estaba lluvioso.

Empecé a toser y no lograba aclarar mi pecho. Fui al doctor a fines de noviembre o principios de diciembre. El médico escuchó mis pulmones y me pidió una radiografía de tórax.

Tenía una terrible sensación de ansiedad y me sentía pésimo. La ansiedad me acompañaba todo el día desde que me despertaba hasta que me iba a la cama. Me mandaron a hacerme una tomografía computerizada y me dijeron que tenía un enfisema moderado. Yo sólo había fumado por un par de años, cuando tenía 19 o 20 años. Busqué en internet y visité al Dr Roger Allen cerca de Wesley. Me hice un estudio que duró 6 horas y me hicieron una biopsia de pulmón. Me dijeron que tenía una inflamación, infección de pulmón, bronquitis. 

Quería una compensación, afirmando categóricamente que la causa de mi enfermedad había sido lo que había usado en el trabajo. El Dr Allen no podía asegurar qué lo había causado. Estuve de baja por enfermedad durante un par de meses- estuve un par de meses en casa y luego me dijeron que estaba apto para volver al trabajo. Yo no quería volver a mezclar químicos; me dijeron que no había nada más para mí. Se lavaron las manos y se desentendieron de mí. Ahora estoy de vuelta en la granja. No estoy tosiendo tanto. Todavía no recuperé el 100% de mi capacidad pulmonar. Tengo tos y flemas y pérdida de la función pulmonar. Cuando estaba trabajando en la torre de perforación me dió un espasmo en las manos. Agarré unas llaves Stilson para arreglar una junta y cuando la quise soltar no podía abrir la mano. Tuve que usar la otra mano para abrir los nudillos de nuevo.


Había una grasa con base de plomo, realmente espesa, que se usa en las juntas, también una con base de zinc llamada ZN50. Los compañeros jóvenes que trabajaban conmigo la tenían por todos lados. Es carcinogénica. Usaban baldes de 20kg cada 10 días. El otro perforador, de 27 años, tenía problemas en la piel. Parecía dermatitis. Tenía la piel alrededor de los ojos y la línea del cabello enrojecida. Se veía mejor cada vez que volvía de su descanso. Perdimos contacto. 


Hay mucha gente sin trabajo, hubo una recesión en la industria.


Era una torre de perforación que operaba las 24 horas, en turnos de 12 horas, con 4 trabajadores en cada equipo, un perforador, un asistente senior, 2 asistentes junior. Siempre había un equipo de descanso. Uno no conocía a otra gente aparte de los compañeros de trabajo.


Eran campamentos grandes. Vivíamos en campamentos o en hoteles, cerca del 80% del tiempo en campamentos. La gente se quejaba del agua en algunas ocasiones. El camión no parecía higiénico. El agua estaba cerca del tanque séptico que rebalsó varias veces. La gente se pescaba infecciones estomacales.- No estoy seguro de que el agua fuera de pozo. 


Santos retiró el agua para beber un par de veces debido a las quejas. El agua de los tanques de lodo se reciclaba para el próximo contrato de perforación.

Los cortes de perforación volvían a los tanques. Cuando en la cuenca Gunnedah comenzaron a cubrir los tanques con grandes recubrimientos plásticos. En Queensland no lo hacían. Había cientos de toneladas de recortes. Era un problema. No estoy seguro de lo que sucedió con los tanques, con los plásticos o con los recortes. Cuando estuve allá si había 4 pulgadas de lluvia el agua salada en los tanques comenzaba a derramarse.


Si sabían que iba a llover bombeaban el lodo y lo ponían en nuevos tanques. 
 
Santos plantó especies forrajeras no árboles nativos australianos. Creo que los plantaron para deshacerse del agua residual de la operación usándola para irrigación. Santos plantó cerca de 10,000acres. Luego vinieron los problemas. Ahora las semillas se propagaron y están creciendo al costado de la ruta, en los cursos de agua. Se volvieron una plaga.
La industria despegó rápidamente; pasó de ser de la noche a la mañana una industria dominada por Australia con unas pocas empresas diferentes con sus estructuras de perforación a tener por todas partes torres de perforación provenientes de Canadá y México.
Cualesquiera controles que tuvieron que superar en el pasado parecen haber desaparecido de la noche a la mañana.


Cuando trabajé en la cuenca Gunnedah, había muchas protestas de los habitantes que bloqueaban las rutas. También se estaban entregando permisos de explotación de minas de carbón a cielo abierto a extranjeros (especialmente a los chinos) que compraban las tierras. A los granjeros no les gustaba esto. Debido a las protestas nuestra imagen debía mantenerse muy limpia y existía mucho más control en la industria que en Queensland. Los problemas con los granjeros no eran tan grandes en Western Queensland. Había ocasionalmente un pozo por propiedad, quizás a lo sumo 10 en los terrenos grandes. Santos estaba construyendo un gran aeropuerto. No había visto protestas de granjeros en Queensland. No era un problema en las propiedades grandes. Santos y Origin eran los dueños de algunas de estas grandes propiedades.


El valle de Arcadia, al norte de Injune es un campo mágico, prístino, de gran significado para los pueblos originarios. Es un valle con hondonadas, grandes acantilados y cuevas. No se lo debería tocar, debería ser incluido en la lista de patrimonios. Aj Lucas hizo una estructura de perforación en el valle de Arcadia y alteró sitios sagrados de los pueblos originarios. Fueron quizás seis perforaciones. Tuvieron más o menos los mismos cuidados que en Fairview. Creo que es una lástima. El desperdicio fue inmenso. En un turno de 12 horas se usaron 2000 litros de diesel sólo para la estructura de exploración. 
 
(Para la de producción, para lograr que el gas salga del suelo, el gasto de combustible sería astronómico.) Además de las máquinas perforadoras, habia acondicionadores de aire y generadores funcionando todo el tiempo. Había cientos de estructuras en el área. Hubo derrames de diesel y filtraciones. Otros desechos, botes industriales llenos de tambores de plástico eran vaciados dos veces por semana; se desperdiciaba una gran cantidad de comida.