miércoles, 13 de noviembre de 2013

Granjeros de Nuevo México afectados por la sequía agotan acuífero, vendiendo el agua al fracking


nm_dm
La mala noticia es que la sequía terrible de Nuevo México ha llevado a algunos granjeros a vender sus derechos sobre el agua a la industria petrolífera y del gas. Lo que es aún peor es que muchos ellos están de verdad bombeando el agua del acuífero.
Y lo peor de todo es que una vez que los perforadores consiguen manchar el agua con sus mejunjes químicos, esta se convierte en irrecuperable —lo que conlleva también la posibilidad de que el agua usada durante el fracking esté contaminada, incluso más que las aguas subterráneas.

Según el artículo publicado en el Albuquerque Journal:
Con un abastecimiento de agua escaso para la agricultura, debido a la sequía prolongada, algunos granjeros propietarios de pozos suplementarios (en el condado de Eddy) están afrontando sus gastos de mantenimiento mediante la venta de agua a la pujante industria petrolífera y del gas.
Dicha industria necesita el agua para la fracturación hidráulica, más conocida como fracking: la técnica de perforación que se viene usando desde hace décadas para bombear cantidades grandes de agua con arena fina y productos químicos dentro de la tierra, para abrir grietas que liberen formaciones valiosas de esquisto.
Quizá te estés preguntando qué llevaría a los granjeros a vender el agua a los perforadores, cuando el 95% del estado ha sufrido enormes sequías durante todo el año. La respuesta más inmediata sería «para pagar las cuentas». He aquí otra más razonada:
En los últimos meses, han ido apareciendo numerosas notificaciones legales en el Carlsbad Current-Argus, que informaban al público de que los propietarios de pozos suplementarios habían realizado una solicitud a la Oficina Pública de Ingeniería, por la cual pedían cambiar el uso del agua, de agrícola a comercial, o poder ceder el derecho de una región a otra.
«Un montón de gente está haciendo esto —dijo Jim Wilcox, Comisario Interestatal del Agua de Nuevo México, residente de Otis y presidente de la Asociación Mutual Doméstica del Agua de Otis—. No les culpo. El Distrito de Riego de Carlsbad no tiene el agua que los granjeros necesitan, y nuestros granjeros tienen que tener algún ingreso».
Wilcox dice que los granjeros en el Distrito de Riego de Carslbad no pueden vender la fuente de agua primaria —que reciben mediante el sistema de riego— porque el Distrito es un proyecto del gobierno. Sin embargo, si disponen de un pozo suplementario, pueden solicitar un cambio en la licencia de uso que les permita vender el agua del pozo para uso comercial.
De acuerdo, el Comisario Interestatal de Riego de Nuevo México no puede culpar a los granjeros de una medida novedosa, autodestructiva e insostenible. Quizá debería leer el artículo de Thomas Jefferson «declaración de interdependencia y equidad entre generaciones».
Wilcox entiende perfectamente lo que significa bombear un acuífero vacío durante una sequía:
Ahora mismo, los granjeros tienen que bombear sus pozos suplementarios, eso lo entendemos. Es su sustento. Pero los pozos suplementarios sacan el agua del mismo lugar de donde nosotros abastecemos de agua potable a nuestros clientes.
 
La industria petrolífera y del gas demanda mucha agua y nuestra preocupación es el efecto que esto está teniendo en nuestro acuífero. Estamos preocupados por perder una cantidad de agua que no podremos recuperar. Con suerte, superaremos esta sequía dejándolo todo intacto.
Mientras que la sequía puede que termine tarde o temprano, el cambio climático puede implicar que las sequías en el suroeste sean más largas, más intensas y todavía más secas. Si no invertimos la tendencia de las emisiones ya, la región entera estará abocada a convertirse —de manera permanente— en una cuenca de polvo.
A la industria petrolífera y del gas no parece importarle si esto está ayudando o no a destruir el abastecimiento de agua de todo Nuevo México, con tal de que las reservas de aguas subterráneas lleguen hasta que hayan taladrado todo el estado. Quizá estés pensando que los funcionarios se darán cuenta de lo importante que es un consumo de agua sostenible para los granjeros y los residentes, dado hacia donde se dirige el clima. Pero desgraciadamente, las consecuencias del fracking van más allá de las de no poder recuperar el agua: pueden ser las de envenenar las aguas subterráneas si hay algún fallo en la reinyección —lo que ocurre con frecuencia, según explica Propublica en su artículo en Scientific American «¿Están envenenando el suelo bajo nuestros pies las aguas procedentes del fracking?»:
«De 10 a 100 años nos daremos cuenta de que la mayor parte del agua subterránea está contaminada —dijo Mario Salazar, ingeniero que trabajó durante 25 años como técnico experto del Programa de Inyección Subterránea de la EPA en Washington—. Mucha gente va a caer enferma, y mucha podría morir».
El Albuquerque Journal cita a un ciudadano local, Jim Davis:
En algunas zonas, nos estamos excediendo. Estamos pasando una sequía y las reservas de agua han caído drásticamente, y no hay recarga. Algunas personas tienen derechos legales sobre el agua y la están sobreexplotando. El pueblo no sabe de esto. Como particulares que somos, tenemos que levantar la voz y rebelarnos.


Nuestro río —Black River— está en su nivel más bajo. Por debajo de lo que estuvo en los años 50, cuando sufrimos una de las peores sequías. Me gano la vida vendiendo agua pero, al mismo tiempo, pienso que es importante proteger nuestro apreciado sistema de abastecimiento».
Davis ha estado vendiendo comercialmente el agua de sus pozos en el Black River… ¡durante siete años! Pero incluso para él, las cosas han ido demasiado lejos.
Después de que Cain matará a Abel, Dios le preguntó «¿dónde está tu hermano?». Cain contestó, «¿es que soy el encargado de mi hermano?».
Como explica Answers.com, «las palabras de Cain simbolizan el desentendimiento de la gente a la hora de aceptar la responsabilidad del bienestar de sus compañeros —sus “hermanos”, en el sentido más amplio del término. Según el Judaísmo y el Cristianismo, la gente sí que tiene esta responsabilidad». En serio.

Traducción del artículo "Drought-Stricken New Mexico Farmers Drain Aquifer To Sell Water For Fracking"
 publicado en Climate Progress el 5 de agosto de 2013 
Traducido por César Pardo Martínez (@CescPM), miembro de Traductoras/es en Acción, la red de Traductoras/es e intérpretes voluntarios/as de Ecologistas en Acción.